bättre mat?

Nu får Sverige en till mattidning. Undra om vi på sikt får lika många titlar som dam- eller inredningstidningssegmentet har? Mat tycks ju fortfarande stavas med stort m. Den här gången är det Bonnier som skapar internkonkurrens via sitt danska förlag med titeln Bättre Mat – gott och enkelt varje dag. Tidningen är till stor del översatt från den danska mattidning Spis bedre och den svenske redaktörens största arbetsuppgift tycks vara att översätta 80 danska tidningssidor till svenska. Jag hoppas verkligen att det inte stämmer, men sådan var formuleringen i jobbannonsen.

Som redaktör ska du:

Hålla kontakt och samarbeta med den danska huvudredaktionen. Chefredaktören sitter i Köpenhamn.
Ansvara för att den danska produkten anpassas till svenska förhållanden.
Översätta tidningen från danska till svenska. Ca 80 sidor per nummer och 12 nummer per år.
Leverera ca 10 sidor svenskt material till tidningen i varje nummer.
Själv ansvara för att du har en ersättare/backup under din semester, om du blir sjuk eller under annan ledighet.
Du ska ha din egen arbetsplats i Sverige och kommer att jobba med Mac och programmet InDesign.

Framsidan ser väldigt naken ut, men tidningsinnehållet är snyggt med vackra bilder. Lite tanigt teckensnitt dock. Jag har självklart nappat och kommer inom kort få påsknumret, en stektermometer som ser ut som en mobiltelefon och en citrusrivare. Men hey Danmark, på svenska heter det cestjärn. Eller, precis som Olle säger, zestjärn.

Kommentarer stängda.